у російській літературі не так багато випадків, коли люди навмисно пишуть твір під однією і тією ж назвою. Свідомо, причому. Вони бажають якось заперечити попереднику, скорегувати його, спародіювати. Як Маяковський в поемі "Війна і мир" поставився до роману Толстого. Або, як скажімо, в "Золотому теляті", правда це вже не Радянська література, спародійований і доведений до абсурду "Золотий осел". Це нормальна практика літературного розвитку, літературної полеміки.
І ось як розвивалася ідея колонізації Кавказу у Пушкіна, Лермонтова, Льва Толстого і, в пострадянський час, у Маканіна, це і є тема нашої лекції. Навіщо Кавказ? Що він несе? Навіщо туди відправляти героя Пушкіна? Навіщо героя Лермонтова? І найголовніше, в чому сенс співіснування Росії і Кавказу згідно з трьома головними текстами російської літератури.
Формат : MP3.
Тривалість: 1 ч. 38 хв 50 сек.
Читець: Дмитро Биков
І ось як розвивалася ідея колонізації Кавказу у Пушкіна, Лермонтова, Льва Толстого і, в пострадянський час, у Маканіна, це і є тема нашої лекції. Навіщо Кавказ? Що він несе? Навіщо туди відправляти героя Пушкіна? Навіщо героя Лермонтова? І найголовніше, в чому сенс співіснування Росії і Кавказу згідно з трьома головними текстами російської літератури.
Формат : MP3.
Тривалість: 1 ч. 38 хв 50 сек.
Читець: Дмитро Биков
https://privatelink.de/?https://www.litres.ru/dmitriy-bykov/lekciya-tri-kavkazskih-plennika-pushkin-lermontov-t-30528390/