Що нового?

Придбаний Електронна книга Віскі для Бонда... Примітки перекладача (Ірина Бондаренко)

Інформація про покупку
Тип покупки: Складчина
Ціна: 99 ГРН
Учасників: 0 з 15
Організатор: Відсутній
Статус: Набір учасників
Внесок: 6.9 ГРН
0%
Основний список
Резервний список

Gadzhi

Модератор
Робота перекладача зазвичай непомітна для пересічних читачів. І це добре. Бо він — «сірий кардинал» перекладної літератури. Його праця, позірно легка й невигадлива, насправді марудна й копітка. У чому її специфіка? З якими труднощами стикається тлумач? Як саме перекладались біографія Стіва Джобса та звитяги Джеймса Бонда; нескінченні пригоди Чейзових гангстерів та вражаючі оповідання Рея Бредбері? На який психологічний вплив наражався перекладач, тлумачачи славетних «Маленьких жінок» Л. М. Олкотт чи містичну «Шарлатову літеру» Н. Готорна? А ще ж були Е. По, О. Генрі та інші визнані майстри слова... В цій книжці детально описуються особливості роботи тлумача, наводяться промовисті уривки з перекладених творів, аналізується їхня стилістична та лексична своєрідність.

https://www.yakaboo.ua/ua/viski-dlja-bonda-primitki-perekladacha-2667980.html
 
Угорі