Що нового?

Набір учасників [Лінгваконтакт] Юридичний переклад з російської на англійську мову (Надія Коробейникова)

Інформація про покупку
Тип покупки: Складчина
Ціна: 2574 ГРН
Учасників: 0 з 46
Організатор: Відсутній
Статус: Набір учасників
Внесок: 58.2 ГРН
0%
Основний список
Резервний список

Gadzhi

Модератор
початок занять — 21 січня 2021 р.
дні та час занять-6 лекцій по четвергах о 19: 00 МСК
тривалість заняття-2 астрономічних години Пакет - Вільнослухач

Якщо ви вже брали участь в нашому курсі "Основи юридичного перекладу", то пам'ятайте, що на ньому вивчається тільки переклад англомовних документів на російську мову. Але потік російськомовних документів для перекладу на англійську залишається таким же великим, незважаючи ні на які кризи та епідемії. Як же їх правильно перекладати на англійську З урахуванням різниці в правових системах різних країн?
Це питання ми і обговоримо на новому курсі. Ми розглянемо лексичні та синтаксичні особливості юридичного перекладу на англійську мову, а також поговоримо про конкретні види документації, які частіше за інших потрапляють перекладачам в роботу: про договори, установчі та судові документи, а також про довідки та доручення для фізичних осіб.Надія Коробейникова із задоволенням поділиться з колегами своїм багатим досвідом.
Для кого цей курс?
Практикуючі перекладачі, які бажають отримати, систематизувати та/або доповнити знання в області перекладу російськомовних юридичних документів на англійську мову
вебінар 1. Лексичні особливості перекладу юридичних текстів з російської на англійську мову.

Загальні аспекти юридичного перекладу з російської на англійську мову.
Найбільш поширена лексика і еквіваленти.
Нюанси перекладу та оформлення юридичних текстів.
Вебінар 2. Трансформації при перекладі юридичних текстів з російської на англійську мову.

Поняття і види трансформацій.
Основні трансформації в Юридичному перекладі.
Практика юридичного перекладу із застосуванням трансформацій.
Вебінар 3. Переклад договорів з російської на англійську мову.

Переклад назв основних видів договорів і найменувань сторін.
Основні аспекти та практика перекладу договорів на прикладі договору поставки.
Особливості перекладу додатків до договору.
Вебінар 4. Переклад установчих документів з російської на англійську мову.

Основні організаційно-правові форми та проблеми їх перекладу на англійську мову.
Особливості перекладу російських установчих документів.
Практика перекладу на прикладі статуту.
Вебінар 5. Переклад судових документів з російської на англійську мову.

Основні поняття і лексика з судової тематики.
Особливості перекладу судових документів.
Практика перекладу.
Вебінар 6. Переклад документів фізичних осіб з російської на англійську мову.

Особливості оформлення перекладу для нотаріального засвідчення.
Основні аспекти перекладу особистих документів.
Практика перекладу особистих документів на прикладі довіреності та довідок.
вебінар 1. Лексичні особливості перекладу юридичних текстів з російської на англійську мову.

Загальні аспекти юридичного перекладу з російської на англійську мову.
Найбільш поширена лексика і еквіваленти.
Нюанси перекладу та оформлення юридичних текстів.
Вебінар 2. Трансформації при перекладі юридичних текстів з російської на англійську мову.

Поняття і види трансформацій.
Основні трансформації в Юридичному перекладі.
Практика юридичного перекладу із застосуванням трансформацій.
Вебінар 3. Переклад договорів з російської на англійську мову.

Переклад назв основних видів договорів і найменувань сторін.
Основні аспекти та практика перекладу договорів на прикладі договору поставки.
Особливості перекладу додатків до договору.
Вебінар 4. Переклад установчих документів з російської на англійську мову.

Основні організаційно-правові форми та проблеми їх перекладу на англійську мову.
Особливості перекладу російських установчих документів.
Практика перекладу на прикладі статуту.
Вебінар 5. Переклад судових документів з російської на англійську мову.

Основні поняття і лексика з судової тематики.
Особливості перекладу судових документів.
Практика перекладу.
Вебінар 6. Переклад документів фізичних осіб з російської на англійську мову.

Особливості оформлення перекладу для нотаріального засвідчення.
Основні аспекти перекладу особистих документів.
Практика перекладу особистих документів на прикладі довіреності та довідок.
https://privatelink.de/?https://translator-school.com/ru/legal-xl8-into-english
 
Угорі