Пакет - Вольнослушатель
Дни и время занятий — 8 лекций
Длительность каждого занятия — 2 академических часа
Транскреация — один из важнейших навыков для переводчиков. С одной стороны, количество рекламного и маркетингового материала прирастает ежедневно в геометрической прогрессии. Следовательно, это перспективная сфера, в которой можно успешно развиваться. С другой стороны, для качественной адаптации маркетинговых материалов мало просто уметь переводить. Естественно, как и для выполнения любого отраслевого перевода, здесь нужно отлично разбираться в тематике текста. Но этого тоже мало. Надо еще знать законы построения рекламных произведений, понимать цель текста и обладать достаточной гибкостью и квалификацией, чтобы максимально эффективно донести рекламное сообщение, ведь именно над этим бьются маркетологи и пиарщики всех стран.
Неудивительно, что транскреация тесно связана с копирайтингом. На нашем курсе мы будем рассматривать их вместе. А поможет нам овладеть этим интересным и непростым предметом Наталья Горбачевская — копирайтер, переводчик коммерческих и маркетинговых текстов, редактор со стажем более 10 лет, соучредитель агентства переводов "Таск Форс" (Киев, Нью-Йорк).
УЧЕБНЫЙ ПЛАН:
Вебинар 1. Введение: копирайтинг здравого смысла
- Как стать хорошим копирайтером.
- У вас заказ на копирайтинг. С чего начать?
- О сути, подходе и о работе с текстом на уровне всего текста.
- Разбираем пример: СРМ система для выборов – 2 подхода, 2 результата.
- Целевая аудитория, цель и задачи текста. Как они влияют на результат.
- Структура текста и подход MACJ.
- Что такое параллельная структура.
- Уровень модулей и абзацев.
- Заголовки и подзаголовки.
- Внешнее оформление текста (работа с текстом на уровне абзаца).
- Практическое задание.
- Работа с текстом на уровне предложения.
- Убираем стоп-слова и прочее.
- Такие неважные мелочи или как мы продули американский контракт.
- Сервисы Главред и Типограф.
- Как люди читают онлайн: результаты исследования Nielsen Norman Group о том, как читают люди, и почему это важно для копирайтера.
- Практическое задание.
- Главный секрет любого текста о себе + основные элементы крутой истории.
- Приемы создания сильной истории.
- Как связать историю с бизнесом (с продажей).
- Как захватить внимание читателя с первых строк.
- Бонус: как написать резюме (для биржи фрилансеров, для тендера, для работодателя). Разберем примеры разных резюме (в том числе для корпоративного заказчика).
- Уточняем ЦА и задачу текста.
- Что такое Tone of Voice, Playbook, и тд.
- Как вплетать в текст ключевые месседжи, миссию компании (рассмотрим на примерах).
- Что такое SEO-слова (зачем нужны, как их подбирать, как разбрасывать по тексту и другие важные критерии).
- Email-рассылки (акцент на них!).
- Интервью.
- Текст для сайта.
- Коммерческий сравнительный обзор.
- Мои правила transcreation.
- Примеры в языковой паре EN-RU.
- Волшебная авторская формула transcreation.
- Про consistency в текстах transcreation.
- Как преодолеть психологическую инерцию.
- Как развить системное мышление и зачем оно копирайтеру.
- Как раскачать своё творческое мышление и воображение (рассмотрим метод фокальных объектов, числовой оси, бином фантазии и даже мнемотехники), чтобы импровизировать и легко приспосабливаться к любой ситуации.
- Что такое ТРИЗ (теория решения изобретательских задач) и как она поможет легко находить новые варианты решения сложных жизненных, бытовых, деловых задач.