Що нового?

Придбаний Перевод и локализация: введение в профессию. Основы, советы, практика [Елена Худенко]

Інформація про покупку
Тип покупки: Складчина
Ціна: 660 ГРН
Учасників: 0 з 16
Організатор: Відсутній
Статус: Набір учасників
Внесок: 42.9 ГРН
0%
Основний список
Резервний список

Gadzhi

Модератор
Перевод и локализация: введение в профессию. Основы, советы, практика [Елена Худенко]



Хотите стать переводчиком, но не знаете, что именно вам интересно, на что обратить внимание и с чего начать? Эта книга ответит на все ваши вопросы!
Перевод — удивительная сфера, объединяющая людей самого разного склада ума, в которой почти любой человек может найти комфортное место. Перед вами настоящий путеводитель по миру переводов и локализации, написанный профессионалом своего дела. Автор Елена Худенко кратко расскажет про все виды перевода, но в основном сосредоточится на переводе сериалов и кино, а также локализации игр. Вас ждет множество практических советов, концентрированный личный опыт автора и честный взгляд на современную индустрию перевода.
Прочитав книгу, вы увидите максимально полную картину этого направления и сможете найти вдохновение, чтобы начать путь в профессию переводчика или продолжить его с новыми силами.

Вы узнаете:
• Какие у вас сильные и слабые стороны и над чем можно поработать.
• Нюансы работы в разных сферах, связанных с переводом.
• Какие есть программы для перевода кино и как ими пользоваться.
• Лайфхаки и примеры удачного и неудачного перевода.
• Как устроен основной рабочий процесс в сфере локализации игр.
• С чего лучше начать путь в профессию и что для этого понадобится.
• Секреты тайм-менеджмента для переводчиков.

Книга подойдет для тех, кто знает и любит иностранные языки и хочет на этом зарабатывать, тех, кто хочет погрузиться в любимые вселенные глубже, чем просто как сторонний наблюдатель, и тех, кто хочет обрести новое творческое хобби. И, конечно же, для переводчиков, которые хотят роста и прогресса в этой сфере.

Об авторе
Елена Худенко — переводчик книг, кино и сериалов («Твин Пикс», «Эйфория», «Убивая Еву», «Силиконовая долина»), локализатор игр (Batman: Arkham Asylum, Mortal Kombat X) с богатым опытом, член Союза переводчиков России, автор телеграм-канала «Вавилонская рыбка».

«Если интересуетесь переводами или хотите ими заняться, для понимания процессов обязательно прочесть эту книгу. Здесь и про кино/сериалы, и про книги, и про компьютерные игры — охвачены все области перевода. Книга написана специалистом, работающим в индустрии много лет. Настоятельно рекомендую». — Дмитрий «Goblin» Пучков

Хотите стать переводчиком, но не знаете, с чего начать? Эта книга Елены Худенко — ваш путеводитель в мире переводов и локализации, с акцентом на кино и игры. В ней вы найдете практические советы, личный опыт автора и анализ современного рынка. Книга расскажет о том, как устроена эта сфера, поможет вам выявить свои сильные и слабые стороны, освоить программы для перевода и узнать секреты тайм-менеджмента, чтобы успешно развиваться в профессии.

Формат: PDF скан
Цена без скидки 1319 руб
https://eksmo.ru/book/osnovy-perevoda-i-lokalizatsii-igr-ITD1391896/
 
Угорі