Що нового?

Придбаний Продвинутый онлайн-курс синхронного перевода [ЛингваКонтакт] [Михаил Матвеев]

Інформація про покупку
Тип покупки: Складчина
Ціна: 4000 ГРН
Учасників: 0 з 8
Організатор: Відсутній
Статус: Набір учасників
Внесок: 520 ГРН
0%
Основний список
Резервний список

Gadzhi

Модератор
Продвинутый онлайн-курс синхронного перевода
Периодичность занятий — 1 раз в неделю по 2 астрономических часа
Количество занятий — 10
Дни и время занятий — по воскресеньям в 12:00
Пакет - Вольнослушатель

Наш онлайн-курс «Введение в синхронный перевод» недаром пользуется большим спросом. Благодаря возможностям дистанционного обучения мы смогли расширить географию курса, что позволило многим нашим коллегам из различных городов России, Франции, Казахстана, Греции и Испании получить базовые навыки в сфере синхронного перевода.
Но никто не хочет всегда оставаться начинающим. Мы все стремимся развиваться, приобретать новый опыт, совершенствовать свои профессиональные навыки. Поэтому вместе с нашим преподавателем Михаилом Олеговичем Матвеевым мы разработали новую программу, способную вывести вас на новый, более высокий уровень синхронного перевода. Те, кто уже посещал занятия на вводном курсе, знают, что Михаил – настоящий тренер. Так же, как и «Введение в синхронный перевод», этот продвинутый курс максимально приближен к реальной жизни и работе синхронных переводчиков. Занятия проходят очень динамично, в процессе обучения используются аутентичные аудиовизуальные материалы на самые разные актуальные темы.
Для кого предназначен этот курс? Для действующих устных переводчиков, которые хотят поработать с опытным преподавателем онлайн, закрепить уже имеющиеся и развить новые навыки, необходимые для работы синхронным переводчиком.
Каждое занятие будет включать выполнение самых разных упражнений:
• упражнения на развитие кратковременной памяти;
• упражнения на развитие одновременного слушания и говорения;
• упражнения на развитие навыков вероятностного прогнозирования;
• выполнение синхронного перевода текстов на тематику занятия и разбор переводов, сопровождающийся обсуждением вариантов.
Темы курса
  1. Экономика
  2. Финансы
  3. Политика (ситуация в Сирии)
  4. Политика (ситуация на Украине)
  5. Терроризм
  6. Терроризм (продолжение)
  7. Религия (включая религиозный экстремизм)
  8. Медицина (ВИЧ и СПИД)
  9. Медицина (наркотики)
  10. Экзаменационное занятие
Автор курса
Михаил Матвеев, профессиональный переводчик-синхронист. Преподаватель кафедры перевода и переводоведения Московского государственного лингвистического университета.
Скрытое содержимое.
https://translator-school.com/ru/prodvinutyj-onlajn-kurs-sinxronnogo-perevoda
 
Угорі