Що нового?

Набір учасників [ProTranslation] мова і стиль юридичних текстів і документів. Тариф" Запис " (Марія Пархимчик)

Інформація про покупку
Тип покупки: Складчина
Ціна: 1287 ГРН
Учасників: 0 з 23
Організатор: Відсутній
Статус: Набір учасників
Внесок: 58.2 ГРН
0%
Основний список
Резервний список

Gadzhi

Модератор

Помилка в тексті може коштувати дорого, і ще дорожче - якщо це текст Юридичний.

"Примхи" перекладу можуть не тільки спотворити сенс важливого документа, але навіть перетворити його з документа в набір слів, що не має правової ваги. Звичайно, багато що вирішує термінологічна компетентність, однак і за мовою потрібно постежити. Как? Цьому ми і присвятимо наш тригодинний майстер-клас. Поговоримо про те, як прийнято доносити правову інформацію в російській традиції, і про те, які мовні конструкції використовуються в різних випадках.

Для кого: для всіх, хто перекладає юридичні тексти на російську мову. З будь-якої мови

рівень підготовки: будь-який

мови: будь-які

Посилання https://privatelink.de/?https://protranslation.ru/project/lawstyle/
 
Угорі