Що нового?

Придбаний [ProTranslation] саморедагування для перекладачів. Тариф "Запис" (Емма Каїрова)

Інформація про покупку
Тип покупки: Складчина
Ціна: 1287 ГРН
Учасників: 0 з 14
Організатор: Відсутній
Статус: Набір учасників
Внесок: 95.6 ГРН
0%
Основний список
Резервний список

Gadzhi

Модератор

Вичитування перед здачею — завершальний етап роботи над перекладом. Напевно, у кожного перекладача є свої методи і підходи, що дозволяють відловити недосконалості і дрібні недоліки — перевірка за допомогою спеціальних сервісів, читання вголос, друк і читання з паперу. Здається, що зроблено вже все можливе... і тим образливіше буває отримати від редактора поцяткований правками текст або зауваження, що "щось не так зі стилем"-так зазвичай говорять про Тексти, які погано читаються по — російськи.

Пропонований підхід до редагування перекладів дозволяє будь-якій людині навіть без редакторських навичок і досвіду зробити текст більш "російськими", більш зрозумілим і виразним.

для кого: для всіх, хто хоч раз згнітивши серце відправляв свій переклад, так і не зрозумівши, що в ньому можна поліпшити

рівень підготовки: будь-який

мови: Російська, будь-яка іноземна (на прикладі англійської)

у програмі

1. Унікальний авторський підхід

Багато років тому, відкривши файл з книгою, яку мені належало редагувати, я мало не вирішила зав'язати з професією. Російського в тексті були тільки слова — разом же вони утворювали хаос.
Так як перемогти хаос можна тільки системою, мені довелося терміново винаходити спеціальну "систему редагування", яка здатна впорядкувати до зрозумілого сенсу майже будь-який нестравний текст.
У разі, якщо цей сенс там спочатку був, звичайно ж.

2. Чекліст
Унікальність пропонованого підходу в тому, що його розуміння і використання не вимагає спецпідготовки. Щоб зробити будь-який свій текст легше і краще, не потрібно бути редактором, досвідченим перекладачем або ще якимось майстром пера.
Після майстер-класу всі учасники отримають спеціально розроблений чекліст, звіряючись з яким пункт за пунктом, відредагувати будь-який текст (або упевнитися в його читабельності) зможе навіть школяр.

https://privatelink.de/?https://protranslation.ru/project/selfediting/
 
Угорі