Викладач: Гзокян Левон Араратович
"Російська школа перекладу і мовної підготовки" пропонує курс медичного перекладу на базі англійської мови для тих, хто має практичний досвід в області перекладу і планує професійно розвиватися в цій сфері.
Курс медичного перекладу розрахований на слухачів з рівнем мови від В2 і вище.
цей курс підходить вам, якщо:
- ви іноді працюєте з медичними текстами, але хочете систематизувати знання, підвищити якість перекладу, отримати корисні поради від досвідченого перекладача;
- У вас медична освіта та/або практичний досвід у цій сфері, високий рівень англійської, і ви хочете перекладати тексти за своєю спеціальністю письмово та/або усно.
- розвинете навички письмового та усного послідовного перекладу;
- освоїте базову медичну термінологію англійською та російською мовами;
- освоїте прийоми перекладу медичної термінології та професійної лексики;
- Навчіться використовувати різні джерела довідкової інформації для поповнення фонових знань і пошуку найбільш точного варіанту перекладу;
- Навчіться швидко і ефективно освоювати оперативний глосарій при підготовці до перекладу;
Навчання слухачів перекладу з листа і усного послідовного перекладу проводиться на базі аудіо - та відеоматеріалів з найбільш актуальних медичних проблем.
- Базові поняття системи життєдіяльності організму людини;
- персоналізована медицина та таргетна терапія (онкологія, аутоімунні захворювання, нейродегенеративні захворювання, інфекційні захворювання);
- Серцево-судинні захворювання, шкірні захворювання, захворювання дихальних шляхів, хронічні захворювання шлунково-кишкового тракту;
- основні аспекти фармакології та клінічних досліджень;
- основні аспекти косметології та пластичної хірургії.
Форма навчання: дистанційна
Тривалість: 36 ак. годин
https://privatelink.de/?https://schooloftranslation.ru/course/medicinskij-perevod