Що нового?

Придбаний Терминология на площадке [liveclasses] [Дмитрий Ларионов]

Інформація про покупку
Тип покупки: Складчина
Ціна: 134 ГРН
Учасників: 0 з 23
Організатор: Відсутній
Статус: Набір учасників
Внесок: 6.1 ГРН
0%
Основний список
Резервний список

Gadzhi

Модератор
Терминология на площадке [liveclasses] [Дмитрий Ларионов]



Твой переводчик по обе стороны океана

Кинопроизводство изнутри – это какая-то секта свидетелей перехода на непонятный язык. И дело не только в том, что половина терминов принципиально на английском. Плохая новость в том, что это в большинстве случаев специфический английский, который не будет понятен даже носителю: сокращения, нелепые с точки зрения Google-переводчика фразы и слова. Этот класс – вторая часть невероятного подспорья для монтажеров, попавших в серьезный продакшн.

Что такое «86 that» в вашей рации? Почему они спрашивают «what's your 20?» Что за «copy that» после любого разговора? Какой они имеют в виду кадр, называя его «martini»? Почему после «wrap» нельзя отправиться домой? Куда бежать, если «back to one»? Эти и несколько десятков других терминов – смотрите здесь.

Термины для общения по рации
Сокращения для должностей
Кино-термины


продажник
https://liveclasses.ru/course/video_and_audio/movie_set_terminology/
 
Угорі