Учим итальянский язык по фильмам
СЕРИЯ:
УЧИМ ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК ПО ФИЛЬМАМ
Предлагаю вашему вниманию итальянский фильм с разбором
I due nemici – Два врага
Комедия. В главных ролях – Альберто Сорди и Дэвид Нивен.
Действие фильма происходит во время Второй мировой войны, в Абиссинии (Эфиопия) в 1941 году. Итальянское подразделение берет в плен англичанина, майора Ричардсона. Но вскоре, во время атаки англичан, итальянский командир погибает. Командование подразделением переходит к капитану Блази, который убежден, что английский майор убедит свое командование отказаться от их преследования. После засад, погонь и плена английское позразделение под командой майора Ричардсона и итальянское под командой капитана Блази перед общими опасностями проявляют солидарность и сражаются вместе.
Сценарий фильма написан на основе реальной истории.
Что вы получите
Вы получите фильм
Точные субтитры на итальянском языке
Текстовый файл, где расписаны по времени итальянские субтитры с русским переводом и разбором непонятных слов, фраз и устоявшихся словосочетаний (более 120-ти словосочетаний)
Видеоинструкция, как всем этим пользоваться и смотреть фильм с пользой.
Мы очень постарались для вас и я хотела бы пояснить, что значит точные субтитры на итальянском языке. Дело в том, что субтитры на итальянском языке ко многим фильмам в принципе можно найти и скачать в интернете, но есть одна проблема. Эти субтитры не одинаковы с тем, что говорят актеры в фильме, используются совершенно другие слова. Смотря фильм вы будете слышать одно, а в субтитрах будет написано другое. Одинаковый остается только общий смысл сказанного, а не слова, которые были сказаны актерами.
Для тех, кто только учится воспринимать на слух итальянскую речь – это огромная проблема.
Субтитры, которые я вам даю переписаны заново. Теперь это точная копия того, что говорят актеры в фильме.
Документ ворд, в нем расписаны по времени все итальянские субтитры с русским переводом и разбором непонятных фраз и слов, которые употребляются в фильме. С помощью него вы легко найдете непонятную фразу, увидите ее перевод и в случае необходимости, объяснения.
Подробная видеоинструкция, как пользоваться этим материалом и смотреть фильм с пользой.
И, как обычно, если вам будет непонятно какое-то выражение и вы не нашли объяснения, то отправляйте свои вопросы мне на e-mail.
Что вами это даст
Начнете понимать на слух ЖИВУЮ итальянскую разговорную речь
Значительно расширите свой словарный запас
Узнаете много итальянских разговорных выражений
Отлично и с пользой проведете время.
Цена с учетом скидки: 400 руб.
Скрытое содержимое.
СЕРИЯ:
УЧИМ ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК ПО ФИЛЬМАМ
Предлагаю вашему вниманию итальянский фильм с разбором
I due nemici – Два врага
Комедия. В главных ролях – Альберто Сорди и Дэвид Нивен.
Действие фильма происходит во время Второй мировой войны, в Абиссинии (Эфиопия) в 1941 году. Итальянское подразделение берет в плен англичанина, майора Ричардсона. Но вскоре, во время атаки англичан, итальянский командир погибает. Командование подразделением переходит к капитану Блази, который убежден, что английский майор убедит свое командование отказаться от их преследования. После засад, погонь и плена английское позразделение под командой майора Ричардсона и итальянское под командой капитана Блази перед общими опасностями проявляют солидарность и сражаются вместе.
Сценарий фильма написан на основе реальной истории.
Что вы получите
Вы получите фильм
Точные субтитры на итальянском языке
Текстовый файл, где расписаны по времени итальянские субтитры с русским переводом и разбором непонятных слов, фраз и устоявшихся словосочетаний (более 120-ти словосочетаний)
Видеоинструкция, как всем этим пользоваться и смотреть фильм с пользой.
Мы очень постарались для вас и я хотела бы пояснить, что значит точные субтитры на итальянском языке. Дело в том, что субтитры на итальянском языке ко многим фильмам в принципе можно найти и скачать в интернете, но есть одна проблема. Эти субтитры не одинаковы с тем, что говорят актеры в фильме, используются совершенно другие слова. Смотря фильм вы будете слышать одно, а в субтитрах будет написано другое. Одинаковый остается только общий смысл сказанного, а не слова, которые были сказаны актерами.
Для тех, кто только учится воспринимать на слух итальянскую речь – это огромная проблема.
Субтитры, которые я вам даю переписаны заново. Теперь это точная копия того, что говорят актеры в фильме.
Документ ворд, в нем расписаны по времени все итальянские субтитры с русским переводом и разбором непонятных фраз и слов, которые употребляются в фильме. С помощью него вы легко найдете непонятную фразу, увидите ее перевод и в случае необходимости, объяснения.
Подробная видеоинструкция, как пользоваться этим материалом и смотреть фильм с пользой.
И, как обычно, если вам будет непонятно какое-то выражение и вы не нашли объяснения, то отправляйте свои вопросы мне на e-mail.
Что вами это даст
Начнете понимать на слух ЖИВУЮ итальянскую разговорную речь
Значительно расширите свой словарный запас
Узнаете много итальянских разговорных выражений
Отлично и с пользой проведете время.
Цена с учетом скидки: 400 руб.
Скрытое содержимое.
Продажник: