варіант "Вільнослухач"
Досі не вщухають суперечки, чи можна перекладачеві перекладати на нерідну мову і чи в змозі неноситель мови правильно передати всі реалії і нюанси.
однак на практиці ситуації, коли Переклад потрібно вміти виконувати в обох напрямках, зустрічаються нерідко:
Американець і блискучий перекладач Джаред Фірт повністю згоден з нашими аргументами. Він давно навчає англійської мови, сам перекладає художню літературу та ігри і з радістю навчить вас грамотно висловлювати свої думки англійською мовою так, щоб ніхто не здогадався, що текст писав насправді неноситель мови.
Запрошуємо Вас на онлайн-курс"Основи перекладу з російської на англійську мову"!
Для кого цей курс?
Письмові та усні перекладачі, які бажають розвинути або поліпшити навички перекладу з російської на англійську.
теми курсу:
вебінар 2. Загальні проблеми при перекладі RU & gt;EN. Частина 1
вебінар 2. Загальні проблеми при перекладі RU & gt;EN. Частина 1
Досі не вщухають суперечки, чи можна перекладачеві перекладати на нерідну мову і чи в змозі неноситель мови правильно передати всі реалії і нюанси.
однак на практиці ситуації, коли Переклад потрібно вміти виконувати в обох напрямках, зустрічаються нерідко:
- Під час усного перекладу. Наприклад, під час переговорів.
- Замовникам, які не говорять мовою перекладу, вкрай складно знайти носія мови, а перевірити його рівень знань і надійність і зовсім неможливо.
- Носій носію ворожнечу. Далеко не завжди носії мови виявляються більш компетентні, ніж перекладачі-неносітелі мови, що володіють потрібними знаннями в конкретній галузі.
- Послуги перекладачів-носіїв мови дорого коштують.
Американець і блискучий перекладач Джаред Фірт повністю згоден з нашими аргументами. Він давно навчає англійської мови, сам перекладає художню літературу та ігри і з радістю навчить вас грамотно висловлювати свої думки англійською мовою так, щоб ніхто не здогадався, що текст писав насправді неноситель мови.
Запрошуємо Вас на онлайн-курс"Основи перекладу з російської на англійську мову"!
Для кого цей курс?
Письмові та усні перекладачі, які бажають розвинути або поліпшити навички перекладу з російської на англійську.
теми курсу:
- Введення в англійську мову, переклад, кращі практики перекладу.
- Загальні проблеми при перекладі Ru-EN. Частина 1.
- Загальні проблеми при перекладі Ru-EN. Частина 2.
- Творчий переклад: проза.
- Творчий переклад: маркетинг.
- Творчий переклад: відеоігри.
- Ділова сторона.
- Культура американської англійської мови.
- BrE проти AmE.
- Усне мовлення проти письмової.
- Стилі письма.
вебінар 2. Загальні проблеми при перекладі RU & gt;EN. Частина 1
- Структура пропозиції.
- Стаття.
- Зразки для перекладів RU & gt;EN.
- Практика.
- Як вибрати слова для перекладу RU & gt;EN.
- Зразки для перекладів RU & gt;EN.
- Практика.
- Мислення-маркетинг.
- Розуміння і написання для цільової аудиторії-маркетинг.
- Ясність і потік.
- Пунктуація.
- Зразки для перекладів RU & gt;EN.
- Практика.
- Мислення-маркетинг.
- Розуміння і написання для цільової аудиторії-маркетинг.
- Написання того, що спливає.
- ПОЦІЛУНОК.
- Зразки для перекладів RU & gt;EN.
- Практика.
- Мислення-відеоігри.
- Розуміння та написання для цільової аудиторії-відеоігор.
- Лист, який говорить.
- Зразки для перекладів на RU і EN.
- Практика.
- Знайдіть свою нішу.
- Виявлення потенційних клієнтів.
- Маркетинг.
- Обслуговування клієнтів.
- Переговори.********** [СПОЙЛЕР="інформація"] вебінар 1. Введення в англійську мову, переклад, кращі практики перекладу
- Культура американської англійської мови.
- BrE проти AmE.
- Усне мовлення проти письмової.
- Стилі письма.
вебінар 2. Загальні проблеми при перекладі RU & gt;EN. Частина 1
- Структура пропозиції.
- Стаття.
- Зразки для перекладів RU & gt;EN.
- Практика.
- Як вибрати слова для перекладу RU & gt;EN.
- Зразки для перекладів RU & gt;EN.
- Практика.
- Мислення-маркетинг.
- Розуміння і написання для цільової аудиторії-маркетинг.
- Ясність і потік.
- Пунктуація.
- Зразки для перекладів RU & gt;EN.
- Практика.
- Мислення-маркетинг.
- Розуміння і написання для цільової аудиторії-маркетинг.
- Написання того, що спливає.
- ПОЦІЛУНОК.
- Зразки для перекладів RU & gt;EN.
- Практика.
- Мислення-відеоігри.
- Розуміння та написання для цільової аудиторії-відеоігор.
- Лист, який говорить.
- Зразки для перекладів на RU і EN.
- Практика.
- Знайдіть свою нішу.
- Виявлення потенційних клієнтів.
- Маркетинг.
- Обслуговування клієнтів.
- Переговори.**********
https://privatelink.de/?https://translator-school.com/ru/translation-russian-english