Переглянути вкладення 22208
Майстер-клас:
"Самопрезентація як один з
ключових 'м'яких' навичок перекладача".
Частина 2: листи та комерційні пропозиції
- ✔ участь у майстер-класі
- ✔ запис заходу
- ✔ Шаблон для розробки конструктора УТП
- ✔ доступ до бібліотеки PROtranslation
Для тих, хто шукає роботу або замовлення на переклад, такий одяг — це комунікації з потенційним роботодавцем або клієнтом при першому контакті: ваші супровідні листи, комерційні пропозиції, тести в профілях на біржах, в соціальних мережах та інші твори "про себе". Від того, наскільки вони "професійно" виглядають і сприймаються, дуже багато в чому залежать ваші шанси на успішну співпрацю.
Для кого: для всіх, хто не розуміє, навіщо резюме супроводжувати листами і що, крім ставки на переклад, має бути в них написано
рівень підготовки: будь-який
мови: будь-який (на прикладі англійської)
https://privatelink.de/?https://protranslation.ru/project/motivationletters/