Що нового?

Придбаний Просунутий курс художнього перекладу. Пакет Вільнослухач (Михайло Молчанов)

Інформація про покупку
Тип покупки: Складчина
Ціна: 2942 ГРН
Учасників: 0 з 76
Організатор: Відсутній
Статус: Набір учасників
Внесок: 40.3 ГРН
0%
Основний список
Резервний список

Gadzhi

Модератор
кількість занять – 7 занять
тривалість заняття - 2 астрономічних години.
Пакет - Вільнослухач

Ви проходили наш базовий курс художнього перекладу або самі вже чимало знаєте про технічні аспекти цього виду перекладу? Ласкаво просимо на другий щабель навчання!
Просунутий курс націлений на" тонке налаштування " перекладацьких навичок в побудові тексту, пошуку інформації та роботі з мовою. Основна увага буде приділена роботі з текстами різних жанрів і стилів з метою розширити перекладацький діапазон і познайомитися з особливостями різних родів літератури.
Веде навчання Михайло Молчанов-досвідчений художній перекладач і викладач, неодноразовий учасник і спікер Translation Forum Russia, а також ведучий семінару з художнього перекладу Санкт-Петербурзької Фантасамблеї. Серед перекладених ним авторів Рей Бредбері, Кліффорд Саймак, Ніл Стівенсон, Метт Рафф, Джефф Вандермеєр, Білл Клінтон та інші.
Важливий момент: цей курс має на увазі активну практичну роботу і обговорення перекладів, виконаних учасниками. На іспит виносяться уривки з розібраних в ході курсу творів, І кожен слухач вибирає той, який йому або їй ближче.

навчальний план

вебінар 1.
Типові труднощі в літературному перекладі. "Усереднений стиль" -Тексти жанру нон-фікшн.
  1. Типові труднощі в літературному перекладі: реалії, гумор, мовна гра.
  2. Жанрова стилізація. "Усереднений стиль"
  3. Структура художнього твору: сюжет-задум-стиль.
  4. Робота з фразою.
вебінар 2.
Гостросюжетні жанри: детектив, трилер, бойовик.
  1. Особливості текстів гостросюжетних жанрів.
  2. Робота з "процедурними" реаліями.
  3. Творчі завдання.
  4. Аналіз домашніх робіт.
вебінар 3.
Сентиментальні жанри: романтична література, "дамська" проза.
  1. Особливості текстів сентиментальних жанрів.
  2. Робота з побутовими реаліями.
  3. Творчі завдання.
  4. Аналіз домашніх робіт.
вебінар 4.
Наукова фантастика і фентезі.
  1. Особливості текстів жанру наукової фантастики і фентезі.
  2. Робота з реаліями вигаданих світів.
  3. Творчі завдання.
  4. Аналіз домашніх робіт.
вебінар 5.
Документальна та історична проза.
  1. Особливості текстів документальної та історичної прози.
  2. Архаїзація та інші види стилізації.
  3. Творчі завдання.
  4. Аналіз домашніх робіт.
вебінар 6.
Підліткова література і тексти жанру Young Adult.
  1. Особливості текстів підліткової літератури і жанру Young Adult.
  2. Робота з активним словником.
  3. Творчі завдання.
  4. Аналіз домашніх робіт.
вебінар 7.
Іспит, Підведення підсумків, відповіді на питання.
1. Розбір екзаменаційних завдань.
2-заключна сесія запитань і відповідей.

https://privatelink.de/?https://translator-school.com/ru/advanced-literary-translation
 
Угорі