ви просили - ми зробили!
Курс редагування текстів для наших студентів!
Наші студенти і передплатники, початківці і практикуючі копірайтери вже багато разів просили нас зробити курси підвищення грамотності. Чи не комп'ютерної, а звичайнісінької грамотності, що дозволяє писати тексти без помилок. На щастя, граматичні помилки зараз легко виправляють програми, той же Word. А ось з мовними помилками, неточностями, неправильно збудованими пропозиціями і т.д. вже складніше, комп'ютер їх не поправить. Тому ми створили курс"Основи літературного редагування"!
Курс "Основи літературного редагування" спочатку створювався для школи письменницької майстерності, але потім ми зрозуміли, що він дуже корисний і затребуваний саме серед копірайтерів. Тому що вони кожен день пишуть багато тисячознаки тексту, але часто не можуть дозволити собі професійного редактора. Що ж робити? І далі допускати прикрі помилки, втрачати замовлення і рейтинг? Ні, стати редактором самому собі!
Навчіться бачити помилки
Помічайте помилки раніше, ніж на них вкажуть вам ваші замовники! На жаль, помилки в текстах ведуть до зниження рейтингу на біржах і негативних відгуків.
Навчіться виправляти помилки
Не змушуйте замовників наймати редактора, який буде виправляти тексти за вами. Швидше за все, замовники віддадуть перевагу працювати з тими, хто відразу пише грамотно!
ваші тексти стануть легкими і приємними для читання На курсі ви позбудетеся від усього, що обтяжує ваші тексти, і відточите власний стиль, що відрізняє вас від конкурентів.
звичайно, чудес не буває!
І місяць навчання не зробить з вас супер-профі в редакторській справі. Але курс "Основи літературного редагування" дозволить вам позбутися від 80% прикрих помилок в текстах, які ви найчастіше не помічаєте. Зате помічають замовники!
наприклад:
Мовна надмірність і мовна недостатність
На жаль, це постійна проблема для копірайтерів, яким доводиться "набивати знаки". Зіпсувати склад таким чином дуже легко, а ось позбутися від напасті не просто.
канцеляризми і мовні штампи
Як часто буває, що текст навіть дочитувати не хочеться, таким канцелярським, нудним мовою він написаний. А мовні штампи не тільки забруднюють мову, а й знижують унікальність ваших текстів.
відсутність образності мови
Якщо у вас виходить сіренький текст" як у всіх", то це проблема з образністю. Але є і зворотна сторона медалі-занадто сміливі порівняння і метафори, які не завжди доречні.
помилки стилю
Їх ціле море. Неправильні або неблагозвучні поєднання слів, помилки у використанні фразеологізмів, порушення норм сполучуваності і багато інших.
Продажник
Курс редагування текстів для наших студентів!
Наші студенти і передплатники, початківці і практикуючі копірайтери вже багато разів просили нас зробити курси підвищення грамотності. Чи не комп'ютерної, а звичайнісінької грамотності, що дозволяє писати тексти без помилок. На щастя, граматичні помилки зараз легко виправляють програми, той же Word. А ось з мовними помилками, неточностями, неправильно збудованими пропозиціями і т.д. вже складніше, комп'ютер їх не поправить. Тому ми створили курс"Основи літературного редагування"!
Курс "Основи літературного редагування" спочатку створювався для школи письменницької майстерності, але потім ми зрозуміли, що він дуже корисний і затребуваний саме серед копірайтерів. Тому що вони кожен день пишуть багато тисячознаки тексту, але часто не можуть дозволити собі професійного редактора. Що ж робити? І далі допускати прикрі помилки, втрачати замовлення і рейтинг? Ні, стати редактором самому собі!
Навчіться бачити помилки
Помічайте помилки раніше, ніж на них вкажуть вам ваші замовники! На жаль, помилки в текстах ведуть до зниження рейтингу на біржах і негативних відгуків.
Навчіться виправляти помилки
Не змушуйте замовників наймати редактора, який буде виправляти тексти за вами. Швидше за все, замовники віддадуть перевагу працювати з тими, хто відразу пише грамотно!
ваші тексти стануть легкими і приємними для читання На курсі ви позбудетеся від усього, що обтяжує ваші тексти, і відточите власний стиль, що відрізняє вас від конкурентів.
звичайно, чудес не буває!
І місяць навчання не зробить з вас супер-профі в редакторській справі. Але курс "Основи літературного редагування" дозволить вам позбутися від 80% прикрих помилок в текстах, які ви найчастіше не помічаєте. Зате помічають замовники!
наприклад:
Мовна надмірність і мовна недостатність
На жаль, це постійна проблема для копірайтерів, яким доводиться "набивати знаки". Зіпсувати склад таким чином дуже легко, а ось позбутися від напасті не просто.
канцеляризми і мовні штампи
Як часто буває, що текст навіть дочитувати не хочеться, таким канцелярським, нудним мовою він написаний. А мовні штампи не тільки забруднюють мову, а й знижують унікальність ваших текстів.
відсутність образності мови
Якщо у вас виходить сіренький текст" як у всіх", то це проблема з образністю. Але є і зворотна сторона медалі-занадто сміливі порівняння і метафори, які не завжди доречні.
помилки стилю
Їх ціле море. Неправильні або неблагозвучні поєднання слів, помилки у використанні фразеологізмів, порушення норм сполучуваності і багато інших.
заняття 1. Основи літературного редагування
Навіщо автору літературне редагування? Чи можна обійтися без редактора? Чому Word не всесильний? Як і де перевіряти написані тексти? На що звернути увагу в першу чергу?
Заняття 2. Звичні помилки
На цьому занятті ми з вами розберемо регулярні, масові і навіть узаконені помилки, які часто-густо допускають навіть імениті автори і журналісти солідних видань. Чи можуть помилки стати звичними? І чи всі з них потрібно виправляти?
Заняття 3. Роздутий текст і стиснутий текст
Мнгослівіе-погано, вважається, що автор "ллє воду". Але і голе перерахування фактів читача не влаштує. Як дотримати "золоту середину"? Розбираємо приклади, практикуємося.
Заняття 4. Вживання слів з експресивним забарвленням
Ці слова завжди підкреслює Word, але без них Тексти стають прісними, безликими. Які експресивні слова доречно вживати в ділових текстах, а яким місце тільки в художніх? Розбираємо приклади, практикуємося.
Заняття 5. Стійкі вирази та порівняння
Стійкі вирази знижують унікальність тексту і змушують читача втрачати увагу. Але іноді без них не обійтися. На порівняннях тримається вся художня література. Як користуватися і тим, і іншим правильно? Розбираємо приклади, практикуємося.
Заняття 6. Нормативно-мовні помилки в тексті
Найчастіші нормативно-мовні помилки в текстах, які допускають навіть професіонали. Розбираємо приклади, практикуємося.
Заняття 7. Нормативно-стильові помилки в тексті
Найчастіші нормативно-стильові помилки в текстах, які допускають навіть професіонали. Розбираємо приклади, практикуємося.
Заняття 8. Нормативно-естетичні помилки в тексті
Найчастіші нормативно-естетичні помилки в текстах, які допускають навіть професіонали. Розбираємо приклади, практикуємося.
Заняття 9. Побудова пропозицій. Порядок слів.
Здавалося б, яка різниця, в якому порядку йдуть слова в преложеніі? У нас же проза, а не вірші. Однак саме завдяки порядку слів можна розставити акценти в тексті. Розбираємо приклади, практикуємося.
Заняття 10. Редакторська підтовка тексту
Підводимо підсумки курсу, складаємо шпаргалки для редакторської підготовки тексту. Більше вам не знадобиться редактор!
Навіщо автору літературне редагування? Чи можна обійтися без редактора? Чому Word не всесильний? Як і де перевіряти написані тексти? На що звернути увагу в першу чергу?
Заняття 2. Звичні помилки
На цьому занятті ми з вами розберемо регулярні, масові і навіть узаконені помилки, які часто-густо допускають навіть імениті автори і журналісти солідних видань. Чи можуть помилки стати звичними? І чи всі з них потрібно виправляти?
Заняття 3. Роздутий текст і стиснутий текст
Мнгослівіе-погано, вважається, що автор "ллє воду". Але і голе перерахування фактів читача не влаштує. Як дотримати "золоту середину"? Розбираємо приклади, практикуємося.
Заняття 4. Вживання слів з експресивним забарвленням
Ці слова завжди підкреслює Word, але без них Тексти стають прісними, безликими. Які експресивні слова доречно вживати в ділових текстах, а яким місце тільки в художніх? Розбираємо приклади, практикуємося.
Заняття 5. Стійкі вирази та порівняння
Стійкі вирази знижують унікальність тексту і змушують читача втрачати увагу. Але іноді без них не обійтися. На порівняннях тримається вся художня література. Як користуватися і тим, і іншим правильно? Розбираємо приклади, практикуємося.
Заняття 6. Нормативно-мовні помилки в тексті
Найчастіші нормативно-мовні помилки в текстах, які допускають навіть професіонали. Розбираємо приклади, практикуємося.
Заняття 7. Нормативно-стильові помилки в тексті
Найчастіші нормативно-стильові помилки в текстах, які допускають навіть професіонали. Розбираємо приклади, практикуємося.
Заняття 8. Нормативно-естетичні помилки в тексті
Найчастіші нормативно-естетичні помилки в текстах, які допускають навіть професіонали. Розбираємо приклади, практикуємося.
Заняття 9. Побудова пропозицій. Порядок слів.
Здавалося б, яка різниця, в якому порядку йдуть слова в преложеніі? У нас же проза, а не вірші. Однак саме завдяки порядку слів можна розставити акценти в тексті. Розбираємо приклади, практикуємося.
Заняття 10. Редакторська підтовка тексту
Підводимо підсумки курсу, складаємо шпаргалки для редакторської підготовки тексту. Більше вам не знадобиться редактор!
https://privatelink.de/?http://sub.ulia-volkodav.ru/editor